от: Benny
Коллега. Ну нету в Талмуде компромата на иудаизм. Это Вам не Коран кровожадный
В коране нет кровожадности. Коран это общество построенное на общечеловеческих ценностях.
Пока не могу сказать про иудаизм. Мало информации.
от: Benny
Коллега. Ну нету в Талмуде компромата на иудаизм. Это Вам не Коран кровожадный
от: Ramil
В коране нет кровожадности. Коран это общество построенное на общечеловеческих ценностях.
Пока не могу сказать про иудаизм. Мало информации.
от: Кащей
Говорят в Талмуде есть инструкции по обвешиванию Раввин учит паству торговать! Кстати "Талмуд"так и переводится "Инструкции" ;)
от:Benny
Прокомментируйте, пожалуйста, суру 9. С прямым призывом мочить язычников и монотеистов. Последних можно, в принципе, и не мочить, если будут платить джизью.
Цитирую про права неверных:
Сура 9. Стих 5. Когда же завершатся запретные месяцы, то убивайте многобожников, где бы вы их ни обнаружили, берите их в плен, осаждайте их и устраивайте для них любую засаду. Если же они раскаются и станут совершать намаз и выплачивать закят, то отпустите их, ибо Аллах – Прощающий, Милосердный.
Стих 11: Сражайтесь с ними. Аллах накажет их вашими десницами, ввергнет их в позор и поддержит вас против них. Ведь Он исцеляет сердца людей верующих
Цитирую про обязанности правоверных:
41. Выступайте в поход, легко ли это вам будет или обременительно, и сражайтесь на пути Аллаха своим имуществом и своими душами. Так будет лучше для вас, если бы вы только знали.
Общечеловеческие ценности в исламе применимы только к правоверным. Будьте уж честным до конца.Подробнее
от:Ramil
Существуют много переводов Корана. Мусульманами признан только один. Автор перевода Валерия Порохова.
Закончила МИФИ. В 1996 году ей присвоено звание академика.
1975 году Валерия Порохова (родители дворяне оба православного вероисповедания) выходит замуж за граждина Сирии Мухаммада Саида аль-Рошда.
В 1985 года она переезжает в Дамаск где принимает ислам и приступает к переводу Священной Книги Коран.
В 1991 году перевод смыслов Корана завершен и передается в исламскую Академию Аль-Азхар.
Генеральный Департамент Академии принимает решение одобрить перевод. Перевод "работает" изданный десятками тысяч экземпляров на чистые деньги (халяль) Слуг Господних.
Я к чему это написал. У меня есть несколько переводов.
Перевод Валерии Пороховой я дал почитать сестре. Я вам отвечу посмотрев перевод Пороховой.Подробнее
от:Benny
Перевод Пороховой (стихотворный)
Сура 9, стих 5.
Когда ж запретные четыре месяца пройдут,
(Мы дозволяем вам) неверных убивать
Везде, где б вы их ни нашли:
Захватывайте (в плен) их, осаждайте (их дома)
И ставьте им засады.
Но коль раскаются они и обратятся,
Молитву будут соблюдать
И будут милостыню править,
Тогда откройте им дорогу, -
Аллах, поистине, прощающ, милосерд!
СцылкоПодробнее
от: Ramil
В этом стихе речь идет о состоянии войны.
от:Ramil
В этом стихе речь идет о состоянии войны.
Исламский джихад всегда настаивает на том , что убийство во имя религии - опасное заблуждение. Угнетение во имя религии невозможно. Людей ни в коем случае не следует насильственно склонять к тому , во что они не веруют.
Принцип джихада - борьба против тирании и гнета , провозглашение свободы и справедливости , установления истинного и надежного мира.Подробнее