Тема закрыта

Мануальные объективы ( кто что покажет, расскажет? )

Всего 83878 сообщ. | Показаны 61741 - 61760
Re[Борис Коло]:
от: Борис Коло
Насколько я в курсе - не перед глухими согласными...

немецкий довольно "грубоват" в звучании, если рядом есть гласная, определить по звучанию c от з не просто. Ближе к "з" все же.

Но немецкий, в отличии от английского вполне пердсказуем и невинен, а вот скажем во французском встречается конструкция je pars которая звучит примерно как жо-па и едва заметное р на конце... Про любовь китайского к слогу ху я скромно умолчу :)
Re[Pedro Hornovich]:
от: Pedro Hornovich
В английской транскрипции вообще не предсказать как читается, в немецкой s за редким исключением -- это 'з'.

Об английской транскрипции говорить смысла нет, поскольку эта фирма немецкая и название её- фамилие. Носителей этой фамилии в Германии существует большой количество. У немцев "з", если эта буква в начале слова.
В середине- "с".
от: Pedro Hornovich
немецкий довольно "грубоват" в звучании, если рядом есть гласная, определить по звучанию c от з не просто. Ближе к "з" все же.

Грубоват- это да, но мы своими русскими ушами просто не слышим некоторых звуков, которые имеют большое значение для немцев и немецкую речь русских они воспринимают с трудом. То же касается длинных и коротких гласных. Речь же их отчётливая и они выговаривабт слова очень отчётливо.
При этом мы сразу определим немцев по тому, что они не умеют произносить твёрдую "Л"
Re[samtakoj]:
от:samtakoj
Об английской транскрипции говорить смысла нет, поскольку эта фирма немецкая и название её- фамилие. Носителей этой фамилии в Германии существует большой количество. У немцев "з", если эта буква в начале слова.
В середине- "с".
Подробнее

В принципе, от региона зависит, но нет, общее правило завязанао на обвязке "s". рядом с гласными безопаснее произносить как "з", местные поймут во всяком случае.
Re[Pedro Hornovich]:
от: Pedro Hornovich
В принципе, от региона зависит, но нет, общее правило завязанао на обвязке "s". рядом с гласными безопаснее произносить как "з", местные поймут во всяком случае.

С и З во всех землях одинаковы.
Может Вы лучше знаете язык, чем я, но прожив среди немцев 20лет, я кое- чему научился и на всякий случай буду говорить с ними, как они. :D
Вот такой грубый пример: слово визен = луг, а виссен = знать.
Так что, на всякий случай говорить правильно- лучше.
В по диалектам... в них лучше не лезть. Люди из соселних деревень друг- друга вообще могут не понять.
Re[samtakoj]:
О каком диалекте конкретно речь?
фризский, франкский, нижнефранкский, баварский?

Re[samtakoj]:
от: samtakoj

Вот такой грубый пример: слово визен = луг, а виссен = знать.

хороший пример. Дабл s конечно читается как "c"
Re[Pedro Hornovich]:
от: Pedro Hornovich
хороший пример. Дабл s конечно читается как "c"

Нет такого дабл с. Есть ß - "сцэт" и есть сдвоенное S.
О диалектах я ответил выше.
З в середине слов, конечно, же сушествует, но редко. Скорее от ин. слов.
Кстати для русского уха сдвоенное или одиночное С роли не играет, чаще мы их проглатываем, а у немцев этого делать нельзя.
Re[samtakoj]:
от: samtakoj
Нет такого дабл с. Есть ß - "сцэт" и есть сдвоенное S.
.


Для вас так важно как назвать, сдвоенное или дабл? Ну ок, сдвоенное.

от: samtakoj

В середине- "с".


от: samtakoj

Вот такой грубый пример: слово визен


wissen


Пожалуй надо тему заворачивать. За Вами последнее слово (тем более, что уже многое подзабыл из-за нового языка да и вообще пятница, но с/з в обсуждаемом слове прозвучит из уст носителя языка довольно жестко, мой коллега "оттуда" хоть и не совсем трезвый но вполне четко произнес как "з")
Re[Pedro Hornovich]:
от:Pedro Hornovich
wissen
Для вас так важно как назвать, сдвоенное или дабл? Ну ок, сдвоенное.
Пожалуй надо тему заворачивать. За Вами последнее слово.
В обсуждаемом слове прозвучит из уст носителя языка довольно жестко, мой коллега "оттуда" хоть и не совсем трезвый но вполне четко произнес как "з")
Подробнее

Нет, для меня не важно. Я понял, что Вы имеете ввиду. Просто, если Вы решили нас чему- то научить, то это должен быть правильный урок. :D
Не знвю чего он носитель, но в cлове wissen звука "з" быть не может ни с какого бока.
Спасибо за диалог.
Re[Pedro Hornovich]:
Дойчлен солдатен! Как читать то правильно? Писькер али Пизькер?
Re[ЮГТ]:
от: ЮГТ
Темза, сэр....
181713472473

Спасибо Сереж. Тока в чем изюм? 65усд хвост плюс переходник м42-eos.
Re[Damon_spb]:
от: Damon_spb
Дойчлен солдатен! Как читать то правильно? Писькер али Пизькер?

Зольдатен не есть здесь. Читать П(ии)ска и в конце очень тихо, почти нет "р"
Re[samtakoj]:
от: samtakoj

Не знвю чего он носитель, но в cлове wissen звука "з" быть не может ни с какого бока.

Конечно нет дабл сдвоенное s как 'з' не читается, но то что в середине слова s читается как 'з' Вы сами же подтвердили примером -- wiese.

je vous en prie
Re[samtakoj]:
от: samtakoj
Зольдатен не есть здесь. Читать П(ии)ска и в конце очень тихо, почти нет "р"

Еще хуже ,чем думал изначально :D
В приличном обществе вслух название объектива не произнесешь...
Re[ArcticFox]:
от:ArcticFox
теоретически должна. раньше была на нем в леечном стиле(и на всех остальных полтинниках, 35ках всегда напяливаю ее), потом поставил обычную ровную подлиннее - стало чуть лучше. Как-то стоял и ловил специально эту засветку, пришел к выводу что надо что-то еще немного длиннее. По крайней мере рукой блокировать засветку получалось в сантиметре от бленды. Но пока забил немного на все это дело.

панорамка на него. Правда фокус зачем-то был на переднем плане...

Подробнее


Красиво, это Севастополь ?
Re[Pedro Hornovich]: Re[samtakoj]:
офигеть вы филологией с фонетикой увлеклись!
Re[Pedro Hornovich]:
Фоток запостю...










5D+CZ VS 28-85
Re[Борис Коло]:
от: Борис Коло
офигеть вы филологией с фонетикой увлеклись!

И это все Борь из-за твоей зуйки с грибком :D
Re[Damon_spb]:
от: Damon_spb
Дойчлен солдатен! Как читать то правильно? Писькер али Пизькер?


"Объясни, очкастый, а то сам я не допер: Ежли наши люди вместо водки пьют текилу, О какой культуре вы ведете разговор?" (с)

Дим - какая разница? Тут на форуме до сих пор находятся блюстители чистоты американского английского, которые уверенно твердят "Найкон"... не будем на них обращать внимания! Я бы смело произносил "Писькер" - и не потому, что так по-немецки правильно, а просто уж больно слово прикольное!
Re[Damon_spb]:
от: Damon_spb
Фоток запостю...


А вот это, я щитаю, уже наглость на филологическом-то форуме!
Вы не авторизованы

Пожалуйста, авторизуйтесь, чтоб иметь доступ к полному функционалу сайта