Программа Adobe Lightroom

Всего 143 сообщ. | Показаны 61 - 80
Re[icy_lynx]:
Последняя версия лайтрум из серии RF поддерживает только профиль Canon RF 24-105mm F4L IS USM. Поэтому дисторсию править только вручную на вкладке "коррекция объектива". Возможно в следующем обновлении добавят профиль.
Re[Игорь-Белг]:
:?
от: Игорь-Белг
... Поэтому дисторсию править только вручную на вкладке "коррекция объектива"...

Вручную можно править и хроматику.
Re[icy_lynx]:
Добавили в Adobe Lightroom 8.4
Re[ГенНик]:
Добрый вечер. Как перенести водяной знак из одной версии Лайтрум в другую?
Re[Felixo]:
от: Felixo
Добрый вечер. Как перенести водяной знак из одной версии Лайтрум в другую?

Если это текст, то выставить те же самые настройки ватермарки, что и в старом Литруме, если картинка, то указать путь к ней.


2020-07-08_211912 by Georgy Golovin, on Flickr
Re[RFT]:
Спасибо
Так и сделаю, просто фонт искать надо. Думал сохраняется где то файл воляного знака и потом можно в папку соответствующую кинуть
Re[RFT]:
Добрый день.

При определении лиц Lightroom предлагает на все лица одно и то же имя (то, которое я пометил первым).
Это похоже на идиотизм, мне теперь нужно под каждой из 6000 фото нажимать - "Нет, это не Алексей Петров!".
Можно как-то избежать этой жести?

Adobe Lightroom
Начиная с версии 9.2 в настройках во вкладке presets появилась настройка RAW Defaults. Я пробовал ставить и Adobe Default и Camera Default. Разницы вообще никакой не заметил. Кто пробовал напишите пожалуйста как у Вас?
Re[adgeuk]:
от: adgeuk
Добрый день.

При определении лиц Lightroom предлагает на все лица одно и то же имя (то, которое я пометил первым)..............
Можно как-то избежать этой жести?


Понятия не имею, никогда не подписывал людей, не было необходимости.
Re[adgeuk]:
от: adgeuk
"Нет, это не Алексей Петров!".
Можно как-то избежать этой жести?


А что, если на всех фото действительно Алексей Петров, просто в разных образах?
Re[Ser9ey]:
Только по какой то причине она меняет названия кластеров на флешке и отснятая фотосессия исчезает. Такое счастье не нужно и даром.
Re[ГенНик]:
Здравствуйте! Решил отцу на ДР сделать фотокнигу со всеми его внуками от первого, рожденного в 2000-м до пятого, рожденного в 2019-м. Начал делать и дошел уже почти до самого конца, как нашел еще 29 фоток со взрослым уже старшим внуком, которые были сделаны в последние 2 года. Хочу вставить эти 29 шт фоток в коллекцию, или набор, или ряд, из которого выбираю фотки и вставляю в книгу и не получается! Загрузил их, он есть в библиотеке, но в том наборе их нет! Бьюсь над этим уже третий день. Может быть кто-то знает как это сделать?

PS: Проблема решена выделением нужных фоток в другой коллекции/каталоге и через контекстное меню "Добавить в целевую коллекцию".
прикол
Поставил Luminar, встроил его в Лайтрум, хотел попользоваться пресетами....как повылезло у меня при импорте равов на фотках зерно?!, и на С1 тоже, уже думал на видеокарту, или дрова....снес люминар...зерно пропало.
Re[ГенНик]:
Лайтрум классик 2020 Камера Рав 12.4 Люди, как это (Адоб Книжный) переводится?


Re[Андрей Шайдецкий]:
Пользуйтесь оригинальной английской версией и все сразу будет понятно.
А если поставили русификатор - спрашивайте у того, кто такую дурь написал. Многие профессиональные английские термины вообюще не имеют перевода на русский, например вибранс. Если кто то там написал иное, то он просто сам придумал какую то херню. А вибранс он и есть вибранс. Так же и в вашем случае, хрень придумали.
Re[Greensnake]:
от:Greensnake
Пользуйтесь оригинальной английской версией и все сразу будет понятно.
А если поставили русификатор - спрашивайте у того, кто такую дурь написал. Многие профессиональные английские термины вообюще не имеют перевода на русский, например вибранс. Если кто то там написал иное, то он просто сам придумал какую то херню. А вибранс он и есть вибранс. Так же и в вашем случае, хрень придумали.
Подробнее

А не пробовали просто ответить на заданый вопрос? Вот без вот этих, ни кому не нужных нравоучений. Человеку ваша "оригинальная английская" даром не впёрлась, раз русифицировал...
Re[Андрей Шайдецкий]:
от: Андрей Шайдецкий
Лайтрум классик 2020 Камера Рав 12.4 Люди, как это (Адоб Книжный) переводится?


Адоб нейтральный там, а слева от него Адоб пейзаж
Re[RFT]:
от: RFT
А не пробовали просто ответить на заданый вопрос? Вот без вот этих, ни кому не нужных нравоучений. Человеку ваша "оригинальная английская" даром не впёрлась, раз русифицировал...

Такой ответ как раз упрощает жизнь. Один раз отказаться от идиотских переводов и дальше работать нормально. Будет хотя бы понимать, что написано и что оно делает. Потому что НЕТ у фототорминов русских переводов, вибранс это вибранс, а кларити это кларити.
А сейчас он читает одно, а вы ему объясняете, что это другое, так разве лучше ?
А в английской версии там classic и landscape, понятные стандартные для фотографа термины. Если занимаешься фотографией - терминологию надо знать. Знание английского языка для этого не требуется, достаточно два десятка фотографических слов запомнить.
Re[Greensnake]:
от:Greensnake
Такой ответ как раз упрощает жизнь. Один раз отказаться от идиотских переводов и дальше работать нормально. Будет хотя бы понимать, что написано и что оно делает. Потому что НЕТ у фототорминов русских переводов, вибранс это вибранс, а кларити это кларити.
Подробнее

Вообще-то есть. Красочность и насыщенность.
от: Greensnake

А сейчас он читает одно, а вы ему объясняете, что это другое, так разве лучше ?

Лучше.
от: Greensnake

А в английской версии там classic и landscape, понятные стандартные для фотографа термины.

А в русской версии ACR там пейзаж, стандартный и нейтральный. Какой идиот перевёл в Lightroom-е какой-то из них как "книжный" -вопрос интересный. Но точно не к русскому языку.
от: Greensnake
Если занимаешься фотографией - терминологию надо знать.

Надо. Но если на клетке с тигром написано "козёл" - не верь глазам своим...
от: Greensnake
Знание английского языка для этого не требуется, достаточно два десятка фотографических слов запомнить.

Ну вот я запомнил одно слово: color. Сможете перевести? Сразу и точно, чтобы смысл сразу был понятен однозначно?
Уж что-что, а английский язык никогда однозначностью и точностью не страдал.
Re[alexandrd]:
от:alexandrd
Ну вот я запомнил одно слово: color. Сможете перевести? Сразу и точно, чтобы смысл сразу был понятен однозначно?
Уж что-что, а английский язык никогда однозначностью и точностью не страдал.
Подробнее

Красочность это вы сами придумали? Насыщенность это saturation. Совсем другая вещь.
А вот color как раз легко и очень удачно переводится.
Правильно говорят про перевод. У фотошопа он на редкость неудачный и к тому же постоянно меняется, лучше оставить без перевода.